Transferring Wall: five several years (Exactly what is the going wall?) The "transferring wall" represents the period of time involving the last problem accessible in JSTOR and essentially the most lately posted situation of a journal.
עורכי "ציון" ×”× ×”×™×¡×˜×•×¨×™×•× ×™× ×‘×›×™×¨×™× ×ž×¡×’×œ ×”××•× ×™×‘×¨×¡×™×˜×ות בישר×ל. כל המ××ž×¨×™× × ×©×œ×—×™× ×œ×©×™×¤×•×˜ של ×©× ×™ ×§×¨×™×™× ×™× . ×ž×•×ž×—×™× ×œ×¤× ×™ ×§×‘×œ×ª× ×œ×¤×¨×¡×•×
×”×מור לעיל ×œ× ×‘× ×‘×ž×§×•× ×™×™×¢×•×¥ משפטי ×•×œ× ×ž×”×•×•×” לו תחליף. ההסתמכות על המידע ב×חריות המשתמש בלבד!
×× ×• × ×ª×¤×¡×™× ×‘×“×‘×¨×™× ×”×ž×’×‘×™×œ×™× ××ªâ€“×“×‘×¨×™× ×©×¢×©×•×™×™× ×œ×”×™×•×ª טוב מ×וד טוב, ×פילו שיש משהו של ××œ×•×”×™× ×‘×”×, ×בל ש××£ ×חד--פחות ×“×‘×¨×™× ×©×ž×’×‘×™×œ×™× ××•×ª× ×•, ו××™× ×• מייצג ×ת הדרך פתוחה לרווחה לכל מטרתו של ×לוהי×.
×œ× ×ž×–×™×œ דמעות, יודע ×©×•× ×¢×‘×•×“×”. ×”× ×™×›×•×œ×™× ×œ×œ×ž×“ ×ת מה ×©×”× ×¢×•×©×™× ×œ×
עבור ××œ×•×”×™× ×›×“×™ להר×ות ×ת עצמו חזק בשמך. כל כך הרבה ×ž×•×“×¨× ×™
בתחפושת. ×”×ויב ×œ× ×”×™×” פת×ומי, לִפְתוֹחַ, הַתקָפַת מֶצַח, ×בל
×”×מור לעיל ×œ× ×‘× ×‘×ž×§×•× ×™×™×¢×•×¥ משפטי ×•×œ× ×ž×”×•×•×” לו תחליף. ההסתמכות על המידע ב×חריות המשתמש בלבד!
×›×™ ×”×•× ×œ× ×ומר ×©×”× ×ויבי ישו; ×”×, ליתר דיוק, ×ויבי צלב המשיח. ×”× ×ž×›×—×™×©×™× ×ו ×œ×¦×ž×¦× ×ת ×”×’×ולה
×× ×—× ×• ×—×™×™× ×‘×–×ž×Ÿ המטעה ביותר בהיסטוריה ×•×”×•× ×¨×§ הולך לקבל הרבה יותר גרוע. ×ž×¢×•×œ× ×œ× ×–×” ×”×™×” חשוב יותר להכיר ×ת ××œ×•×”×™× ×©×œ× ×•; יודע ×ת דבריו; ולחיות החרטה, ×—×™×™× ×¦× ×•×¢×™× ×›××œ×•×”×™× ×ž×¦×¤×™× ×ž×ž××ž×™× ×™× ××ž×™×ª×™×™× ×‘×™×©×•×¢ המשיח שעומד לפלוש כדור ×רץ–הר×שון על ידי משיכת ×”× ××ž× ×™× ×לה החוצה, ול×חר מכן בהקמת מלכותו ×‘×™×¨×•×©×œ×™× ×‘×¡×•×£ הצרה הגדולה.
× ×•×¦×¨×™× ×œ× ×¦×¨×™×›×™× ×ž×™×™×“ לוותר על ××ž×•× ×ª× ×‘××œ×•×”×™× ×¤×©×•×˜ על בסיס הקבלה של ×–×” חדש, מידע ×œ× ×¦×¤×•×™ של ×ופי דתי מתרבויות מחוץ לכדור ×”×רץ.
דבר מלבד לחקות ×ות×. ×× ×• ×ž×•×§×™×¨×™× ×ת הטיפה ×”××—×¨×•× ×” של שלה×
ו -, בו×ו ×›×•×œ× ×• להצטרף בתפילה ×”× ×œ×”×‘×ª ל×חד ×ת ×”×©× ×™: "בו×ו ×œ× × ×—×›×” שעליך להתבייש"
×× ×”×ª×¢×¨×‘×•×ª זו website לכל מי שמחכה ב××œ×•×”×™× ×”×•×¤×›×ª לחלק ×ž×”×”×ž×ª× ×” ×©×œ× ×• עליו ×‘×¢×¦×ž× ×•, ×× ×—× ×• × ×¢×–×•×¨ לי לש×ת מש×ותיו של ×–×”, וכך ×œ×ž×œ× ×ת החוק של ישו.